Original titles (Thai script):
ตำนานพระอริยเมตเตยยะ, เมตเตยยปิฎก
Donator / sponsor (Thai script):
Calendar Thai script:
จุลศักราช 1322 ตัว [ พ.ศ. 2503] ปีกดไจ้ เดือน 11 ขึ้น 2 ค่ำ วัน 2 [จันทร์] ยามแตรเที่ยง
Original repository (Thai script) / scribe place:
Beginning and end:
a. นโม ตสฺสตฺถุ นโม มักว่า นมสิกาโร ขียาอันนบน้อมไหว้พระไตรรัตนะแก้วทั้ง 3 ประการ จักกล่าวยังเหตุอุปเทศอัน
พระพุทธเจ้าตนชื่อว่าโคตมสากยมุนีตนเป็นครูสั่งสอนคนแลเทวดาทั้งหลาย ไปปัญญาธิกะสร้างสมภารบารมีนานประมาณ
ว่าได้ 4 อสงไขยปลายแสนมหากัป จึงได้ตรัสประหญาสัพพัญญูเป็นครูแก่โลก เพื่อจักโผดสัตว์หื้อพ้นจากโอฆะวัฏสงสาร
หื้อได้ถึงนิพพานเป็นที่แล้ว กล่าวคือว่า เวียงแก้ว…
z. …เข้าสู่นิพพานอันเป็นที่ดับทุกข์ทั้งมวลชะแลกล่าวคือว่า เวียงแก้ว อันเป็นที่ประเสริฐยิ่งกว่าเมืองฟ้าแลเมืองคน แม้น
ว่าบุคคลหญิงชาย แลนักปราชญ์เจ้าทั้งหลายผู้ตรัสรู้เญยยธรรมสิบประการก็ควรรำพึงถึงชีวิตแห่งตนอยู่ไจ้ๆ แล้ว หื้อหยั่ง
เชื่อยังเมตเตยยปิฎกอันพระพุทธเจ้ายกออกมาไว้ หื้อเป็นคำสั่งสอนคนหญิงชาย ทายกทายิกาทั้งหลายหื้อได้ถึงสุข 3 ประ-
การ มีนิพพานเป็นที่แล้ว อย่าหื้อมีใจบาปแลอย่าประมาทในแก้วทั้ง 3 เทอะ…